لوگوی جام غور لوگو جام غور خانه
   
معلومات به زبان انگلیسی تماس با سایت جام غور موزیک از ولایت غور عکس از ولایت غور معلومات عمومی در جام غور آرشیف مطالب تاریخ ولایت غور ادبیات و هنر اخبار روز از ولایت غور ولایت غور






































     
 

 

نامۀ سرگشادۀ يك دخترافغان به  رييس جمهور اوباما

 

نگيــنه  غــوري

افغانستان/  ولايت غور

24 /2   /2010

 

بسم الله الرحمن الرحيم

 

جناب آقاي رييس جمهور باراك اوباما!

من يك دختر17 ساله از ولايت غورِ كشورافغانستان هستم كه درصنف دوازدهم ليسۀ دخترانۀ چغچران درس مي خوانم. غور ولايتي هست كوهستاني و دورافتاده با  راه هاي صعب العبور و زمستانهاي سرد وطولاني. اين ولايت  كه داراي 38756 (تقریبی ) كيلومترمربع مساحت وحدود 750000 هزار جمعيت است، از جانب جنوب به ولايت هلمند وازطرف شمال به  ولايات فارياب وبادغيس و از سوي غرب به هرات و ازجانب شرق به ولايت باميان محاط مي باشد.

  پيش از آمدن نيروهاي جامعۀ جهاني در افغانستان، ولايت ما تحت اشغال طالبان وتروريستهاي القاعده قرار داشت. آن زمان ما دختران واكثريت پسران مكتب  رفته نمي توانستيم. كاركردن ويا بيرون شدن از منزل براي خانمها جرم تلقي مي شد. مردان نيزكارنمي يافتند، فقرو بدبختي بيداد مي كرد. طالبان كه زنان را درخانه زنداني كرده بودند، مردان را هم هر روز به بهانه هاي بيهوده،لت وكوب مي كردند وحتا مي كشتند. موسيقي ، فيلم، راديو وتلويزيون و درمجموع ،غيرمجاز بود و زندگي مردم شباهتي عجيبي به گورستان داشت. اعضاي القاعده وترورسيتهاي بين المللي از تمام كشورها به وطن ما آمده بودند و از اينجا اهداف شوم تروريستي خويش را درسرتاسرجهان سازماندهي مي كردند. آنها دروازه هاي كشور ما را به روي تمام دنيا بسته بودند واقتصاد ما را فلج كرده بودند. آنها حتا به افتخارات وآبدات وآثار باستاني كشورما نيز رحم نمي كردند وآنها را ويران مي ساختند ودرختان ميوه دار را آتش مي زدند. آنها آموزش علوم عصري را تقريباً ممنوع قرار داده بودند. آنها مزارع زيباي وطن ما را به كشتزارهاي مواد مخدر تبديل كرده بودند وبه بشريت زهرتهيه مي كردند.

 من تشكرمي كنم از جامعۀ جهاني به ويژه مردم ايالات متحدۀ امريكا كه به خاطرنجات مردم افغانستان سربازان خويش را اينجا فرستادند. ما امروز بسيارخوشحال هستيم. ما آزادي داريم. ما حالا مكتب مي رويم ودرس مي خوانيم. من مي خواهم در آينده يك ژورناليست خوب شوم وبه ميهن خود خدمت كنم. حالا پدر ومادرمن كار مي كنند. وضعيت اقتصادي خانوادۀ ما بسيارخوب شده است.

        دردورۀ طالبان يك  دخترهم به مكتب نمي رفت؛ اما امروز ما، در ولايت غور بيشتراز 180 هزار دانش آموزداريم كه در 612 باب مكتب درس مي خوانند وحدود چهل وچند درصد آنها را دختران تشكيل مي دهند. حالا زنان كارمي كنند وبراي خانوادۀ شان نان تهيه مي كنند. مردم ما در پروسۀ دموكراسي دركشورشان آزادانه سهم مي گيرند. ما انتخابات دورۀ اول رياست جمهوري را سپري كرديم و در يك فضاي قناعت بخش نمايندگان خود را درشوراي ملي نيزانتخاب كرديم. دورۀ دوم انتخابات رياست جمهوري هم به خوبي پشت سرگذاشته شد. دراين دوره انتخابات شوراهاي ولايتي نيزانجام يافت. خواهرمن كه يك جوان 19  ساله است درانتخابات شوراي ولايتي غور اشتراك كرد وبرنده هم شد ودرحال حاضربه حيث نمايندۀ مردم در شوراي ولايتي غور كارمي كند. من دعا مي كنم كه خواهرم بتواند به مردم خود مخصوصا زنان اين ولايت خدمت بيشتري انجام دهد.

      وضعيت امنيتي در ولايت غور كاملاً قناعت بخش است. در دورۀ طالبان هر روز هموطنان ما كشته مي شدند ودرجنگهاي بيهوده جانهاي شان را ازدست مي دادند. بعد از آمدن نظام جديد، امنيت دراينجا برقرار است ودر طي اين هشت سال فقط يك تن ازسربازان ناتو آن هم در يك تظاهرات به صورت اشتباهي جانش را ازدست داده است. مردم ما ازموجوديت نيروهاي همكاربين المللي دركشورحمايت مي كنند. درزمان طالبان نه حكومتي بود ونه هم اداره وقانوني. اما امروز الحمدلله ما داري دولتي هستيم كه با تمام دنيا رابطۀ نيك سياسي دارد. ما حالا قانون اساسي داريم. در كشورما امروزنهاد هاي قضايي، اجرايي وتقنيني دركنار همديگرخدمت مي كنند. هرچند درمورد حكومت داري خوب ومحو فساد اداري كارهاي بسياري هست كه بايد انجام پذيرد؛ اما اگر وضعيت كنوني را با زمان طالبان مقايسه كنيم درحقيقت ما پيشرفتهاي كلاني به دست آورده ايم.

 

جناب رييس جمهور!

ولايت غور يك ولايت آرام وداراي امنيت است. مردم آن با نيروهاي جهاني هيچ مشكلي ندارند وموجودیت شان را ضروری می دانند ؛ اما متأسفانه  درعرصۀ بازسازي دراين ولايت كارهاي اندكي صورت گرفته است وتوجه شما بيشتربه مناطق نا امن متمركزبوده است درحالي كه مناطق آرام بيشتر به بازسازي وايجاد شغل و يافتن كارضرورت دارد. من مكتب مي روم ، اما به زيرخيمه درس مي خوانم وتعميردرسي ندارم؛ اما شما درجايي مكتب اعمارمي كنيد كه همان شب دوباره آتش زده مي شود، اين كار به نظرمن اندكي خنده دار به نظرمي رسد. درست است كه همه مناطق افغانستان به بازسازي ضرورت دارد ولي اين بازسازي بايد متوازن وعادلانه باشد وتمام ولايات را شامل شود.

مسألۀ اساسي مردم غورساختن سرك پُختۀ كابل- هرات از طريق غور مي باشد. نداشتن انرژي برق ازمشكلات عمدۀ ديگراين مردم هست. من ازشما مي خواهم براي ما كمك كنيد تا سركهاي خود را بسازيم وبالاي درياهاي غور بند برق اعمارنماييم. در عرصۀ معارف ، صحت و زراعت هم مشكلات بسياري داريم كه اميد مي رود در آينده آن مشكلات را نيزكمترنماييم. سازندگي وپيشرفت وبازسازي به امنيت وثبات وصلح دايمي ضرورت دارد، اگرجامعۀ جهاني افغانستان را ترك بگويد ، دوباره بي ثباتي وجنگهاي داخلي شروع مي شود ، تفنگداران بالاي مردم ظلم مي كنند والقاعده وطالبان فرصت دوباره مي يابند وامنيت تمام جهان را به مخاطره مي اندازند.

     من ازمردم ايالات متحدۀ امريكا  تقاضا مي كنم كه به حمايت خود ازمردم افغانستان ادامه بدهند. سربازان شما در اينجا به خاطرتامين امنيت مي جنگند. به خاطرآزادي مي جنگند. به خاطرنهادينه شدن دموكراسي و رعايت حقوق بشرمي جنگند ومردم افغانستان را كمك مي كنند. سربازان شما مي جنگند تا ما به مكتب برويم. تا زنان كار نمايند وتامردم افغانستان در رفاه وآرامش به سرببرند. ما ازسربازان شما تشكرمي كنيم كه به اعتقادات مذهبي  و ارزشهاي فرهنگي ما احترام مي گذارند. ما ازكمك هاي بشردوستانۀ شما تشكرمي كنيم. انسانها بايد هميشه به همديگرهمكاري داشته باشند وبراي هم  خوبي ونيكي نمايند. درقرآن مقدس كتاب آسماني ما مسلمانان آمده است :« نيكي كنيد كه خداوند نيكوكارا ن را دوست دارد.»  ( سورۀ بقره / آيه 195)

      اگرسربازان شما دراينجا با القاعده وطالبان مبارزه نكنند ، آنها مانند يازدهم سپتامبر بازهم به شهرهاي شما حمله مي كنند ومردم غيرنظامي را هدف قرار مي دهند. القاعده مردمان خطرناكي هستند. آنها كشتن وكشته شدن را پيروزي خود مي دانند. آنها به مذاكره وگفتگو اعتقادي ندارند. اسامه بن لادن هنگام تولد 300 مليون دالر پول  به ارث برده بود ، ولي به همۀ آنها پشت پازد، پس آنها به خاطرپول هم نمي جنگند. آنها ديدگاه هاي دارند كه براي تمدن وبراي بشريت خطربسياربزرگي به شمارمي رود.  مردم افغانستان ازطالبان والقاعده نفرت دارند وآنها را براي كشورشان خطرناك مي دانند. آنها فقط درقسمت هاي كوچكي ازافغانستان زمينۀ فعاليت دارند، كه بدبختانه تمام چشمها فقط به همان نقاط دوخته شده است. درحالي كه 90 در صد مردم افغانستان صلح مي خواهند واز وضعيت موجود راضي هستند، به شرطي كه حكومت افغانستان مسووليتهاي خويش را به خوبي انجام دهد.

 

جناب آقاي اوباما!

من به جامعۀ جهاني پيشنهاد مي كنم كه شما بايد نهاد هاي مدني  افغانستان را تقويت كنيد واحزاب سياسي باورمند به فعاليت هاي مسالمت آميزرا رشد دهيد. شما بايد در عرصۀ فرهنگي فعاليت بسيارنماييد. مسألۀ افغانستان تنها مشكل سياسي نيست. عرصۀ فرهنگ واقتصاد وآموزش وپرورش بايد جدي گرفته شوند. من ضمن اينكه  ازهمكاري هاي جامعۀ جهاني تشكرمي كنم،يكبارديگر از شما مي خواهم تا به ما كمك كنيد كه سركهاي خود را بسازيم وخانه هاي خود را با نور برق روشن كنيم و درس بخوانيم. درآخر مي خواهم نامه ام  را با شعري ازحضرت سعدي شاعر زبان خود كه حدود هشت صد سال قبل سروده شده خاتمه بدهم وبازهم ازتمام كساني كه مردم افغانستان را كمك مي كنندتشكركنم:

 

  

بني آدم اعضاي يكديگراند              كه درآفرينش زيك گوهراند

چوعضوي به درد آورد روزگار           دگرعضوها را نماند قرار

توكزمحنت ديگران بي غمي              نشايد كه نامت نهند آدمي

 

   

 


 

An Open Letter from an Afghan Girl to President Obama

 

 

Negina Ghori

Ghor Province, Afghanistan

24/02/2010

 

In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful

 

HE President Barak Obama,

 I am a 17 year old girl from Ghor Province of Afghanistan and I am in the 12th grade at a girls’ high school in Chaghcharan. Ghor is a mountainous and remote province with impracticable roads and long harsh winters. It covers an area of approximately 38,756 KM2 and its population is estimated 750,000 people. Helmand in South, Fariyab and Badghis in North, Herat in West and Bamiyan in East are neighboring Ghor Province.

 

Our Province was under occupation of Taliban and Al Qaeda terrorists before international forces deployed in Afghanistan. At that time girls and most of the boys could not go to schools. Working and going out was considered a crime for a woman. Men were also unemployed, poverty and calamity were ruling. The Taliban jailed women in the houses were beating men on baseless claims and even killed them. Music, movies, radio and TV, in short, the arts were prohibited. People’s lives had a strange similarity with the graveyard. Al Qaeda members and international terrorists had come to our country to organize their notorious activities in all over the globe. They closed our country to the outer world and paralyzed our economy. They even did not care for our historical monuments and destroyed them. They burned the fruit trees. They almost banned the learning of modern day sciences. They turned the beautiful agricultural fields of the country into poppy fields and were producing poison for human beings.

 

I thank the international community, especially the people of United States of America who sent their soldiers to rescue Afghan people. We are very happy today. We have freedom. We are going to school and study. I want to be a good journalist in the future to serve my country. My father and mother work now. Our living conditions have significantly improved.

 

No girls were going to school during the Taliban regime. But now there are more than 180,000 students in the busy schools of Ghor. There are 612 schools in Ghor and more than 40% of students are girls. Now the women work and provide their families with a living.  Our people are freely taking part in democratization process in our country. The first presidential election has passed and we could elect our representatives to parliament. The second Presidential Election has passed smoothly along with Provincial Council Elections. My sister who is 19 years old nominated herself as candidate for the Provincial Council and she won.  I pray to my sister to be able to better serve her people especially the women of our province.

 

The security situation is completely satisfactory in Ghor Province.  During the Taliban time our people were killed in senseless fighting. After the government was reestablished, the security has been maintained here, and during the eight years just one NATO soldier was accidentally killed during a demonstration.  Our people support the presence of ISAF forces in our country .  There was no government and law during the Taliban time. Thank God, today we have a government that has good political relations with rest of the world. We have our Constitution. We have judiciary, executives and legislative institutions that serve (the country) together. However, a lot needs to be done for good governance and the eradication of administrative corruption, but if we compare today with the Taliban time we have achieved a lot.

 

Mr. President,

Ghor is calm and secure province. Its people do not have any problem with the international forces and consider their presence necessary in the country. Unfortunately little has been done in reconstruction in the province. Your attention has been focused more on the troublesome areas while secure areas need more reconstruction and job creation. I go to school but study under a tent my school does not have building. But you construct the school building where the day it is completed the night it is set ablaze. This seems a little funny to me. It is correct that all areas in the country need reconstruction but it should be balanced and fair covering all provinces.

 

The most vital thing for Ghor people is the asphalting of Hirat- Kabul road through Ghor. Another main problem for the people of the province is the lack of electricity. I ask you to help us constructing our roads, power dam on Ghor Rivers. We have a lot of problems in education, health and agriculture sector that we wish to lessen them. Construction and development need permanent peace, security and stability. If international community leaves Afghanistan, instability and internal fighting will ignite again. The warlords will again oppress the people and Al Qaeda and Taliban will be getting the opportunity to threaten and jeopardize the world once again.

 

I ask the United States people to continue supporting the Afghan people. Your soldiers are fighting in our country for peace. They are fighting for freedom, democracy and human rights and supporting Afghan Nation. Your soldiers fight for us to go to school, the women to work and for Afghan people to live peacefully and prosperously. We thank your soldiers for respecting our faith and cultural values. We thank you for your humanitarian assistances. Human beings should always cooperate with each other and do good for every one. The Holy Koran, which is Muslims’ heavenly book, says (Sura: Al-buqara, Aya 195):

 

Do good, Truly, Allah loves Al-Muhsinun (the good doers)

 

If your soldiers will not fight Al Qaeda here they will attack your cities as they did in 9/11. Al Qaeda members are dangerous people. They consider killing and being killed as their victory. They do not believe in negotiation. Osama bin Laden has inherited 300 million US dollar at birth but he said no to all that. So they are not fighting for money. Their ideas and viewpoints are a big threat to the civilization and the humanity. Afghan people hate Al Qaeda and Taliban and consider them harmful for their country. They are active just in a small part in Afghanistan. Unfortunately all eyes are focused on that part while 90% of Afghan people want peace and are happy with current situation providing that Afghan government would also fulfill its obligations.

 

Mr. Obama,

I appeal to the international community to help developing civil society institutions and political parties that believe in peaceful activities. You should do a lot in the cultural field. Afghanistan issue is not just a political problem. Culture, economy and education have to be taken seriously as well. At the end thanking the international community I would like ask your support once again in constructing our roads and light for our houses. I end my letter by a poem from Sa’di one of our poets who lived 800 years ago. I thank all those who help Afghan people:

Adam's sons stem from the same holy trunk,
With the first sacred clot they've become drunk.

When Father Time afflicts a fellow with pain,
Others will restlessly start to complain.

You heedless of other humans' distress,
Deserve never to don Adam's dress.

 

 

 

 

 

نظرات شما

رسول مبین
غور

نگینه جان عزیزسلام: نامه سرگشوده وبازشماراکه حاوی دونقل (دری وانگلیسی) بودخاندم. همه حقایق وعلم های مردم رنجدیده وجنگزده غوررایادآورشده بودید. تشکر ازکسی که متن آن رابه انگلیسی درآورده که واقعاتیررابه هدف زده وهمه سترهابشکل درست وعالی ترجمه شده بود. امیدوارم که دارای صحت وعافیت، خوشی وسعادت، سرحال وباجمال باشید، روزمیلادرابرایت تبریک گفته به امیدمرفوع شدن مشکلاتت. تشکر

Rasool Mobbin
Ghor

Dear Naginah Jan Aziz: Thanks much for sending of an open letter to HE Obama, and it is highly appreciated from my side. I have read all parts of yous appeal and propose and all part were fully right and true. Thanks for the translation and bringing it into English Lanuguage, it was greatly translated. You have mentioned all false and true points of government, ISAF Forces and poeples life situation in Ghor. Once again thanks from your talent and good senses. Regards Mobin

سیما الکو زی
باشنده کا بل فعلا در غور

سلام خد مت خوا هر دوستداشتنی نگینه جا ن.واقعا استعدادشما قا بل قدر است وبر استعداد شما تهنیت میگو یم شما نو نهالان جا معه سازکشو رزیبا تان هستید کا ش همه جوانا ن ما ما نندشما در قسمت با ز سا زی سهم فعا ل بیگر ندتا ولا یت غور هم مثل دیگرولایت ها سر سبزو شا داب با شد پیروز با شید با احترام سیما الکوزی

ناصرنصرت
غور

اولتر ازهمه سلامهای خودرا تقدیم میکنم به خدمت همه بیننده گان سایت زیبا جام غوربخصوص خواهر ما نگینه جان غوری خیلی سپاس ازین ابتکار شما که به یک رئیس جمهور نامه نوشته اید این جای خیلی خوشی به ما غوری ها است به امید اینکه یک روز شما را بسیار به یک مقام بلند ببینیم به امید موفقیت های هر چه بیشتر شما

پروانه غفوري ونيلوفر غفوري
شهر جغچران غور

مايان ازمحترمه نگينه غوري عزيز خيلي نشكروسپاس گزاريم كه درد وآلام مردم فقير وبلاكشيده ولايت غورا بادرك ومسوليت ايماني وطن دوستي به گوش رهبران دنيا از طريق سايت جام ميرساند واز سايت جام وهمكاري نشر شان در سايت تشكر ميكنم

Latif fazl
Ghor-Chaghcharan

Dear Nagina Jan First of all thanks for such realistic sentiment which you declared and stated through your open letter to President Kerzia and HE Obama. Your feeling and analyzation from diverse subjects are value. Indeed there was never equal balancing from government side among provinces and Ghor is one of the provinces which are suffering of this matter. To be honest there are lots of opportunity to improve and bring changes in Ghor like having interest community, Human resources, natural resources and infrastructures resources. But the question is here. Who? How? When? Can consider Ghor as a province. Nobody will do. We (Ghor People) are the one to stand and deal in order to take our right. Once a gain thanks from Nagina jan Ghori hope to always see your topics in Jam ghor Thanks latif

زبیر یوسفی
هرات - افغانستان

نگینه جان نامه شما را خواندم بسیار جالب و پر محتوا بود به امید هر چه بیشتری فعالیت های علمی و قلمی شماهستیم تا باشد که شما نام سلطان رضیه غوری را دوباره زنده کنید و باعث فخر و سربلندی غوری ها شوید تشکر

Hassina Partaw Ahamdi
San ramon,California United State of America

Dear Negina jhon, I liked your idea but I am not sure how president Obam going to read your litter. I give you his e-mail address. and you can send him you e-mail dirctly. here is his e-mail address : www.BarackObama.com I wish all the best for the people in ghor . and God bless you. note: if you need his office address let me know.

خیرالدین(رامش)
دولتیار (فعلادانشکده ای انجینری هرات)

درقدم نخست احترامات وتمنیات خودرا خدمت جوان بااستعداد ,تواناوباانرژی نگینه جان غوری که بایک جهان امیدوآرزو بااندیشه هاونظریات عالی درجاده علم ,عرفان وسخن قدم میگزارند واین مسیررا خوش خوش طی میکنند تقدیم میدارم وامید وارم که نگینه جان درهر موقیعت زمانی ,جغرافیای واجتماعی که قرار دارند درعرصه اینکه به اندیشه های مقدس خود برسند دست از سعی وتلاش برنداشته وهیچ بن بستی رامانع اهداف نازنین خود نسازند؛به قول بزرگان کسانی که اندیشه های عالی دارند به مقام های عالی میرسند(اندیشه های بزرگ برخواسته ازآرزوهای بزرگ است). من به عنوان یک جوان غوری افتخار میکنم که ما جوانان داریم که ازمشکلات جامعه خود خبردارند ومشکلات اجتماع ومنطقه خود را به سمع جهان وجهانیان میرسانند,وفکر کنم که این ابتکار را اولین بار است که جوان غوری ما انجام دادند, که این زحمت غوری جان رابادیده ای قدر مینگریم وازایشان تشکرمیکنیم. نامه که ایشان نگاشته اند حاوی مطالب است که همه ازدرد دل مردم مان سخن میگوید ومشکلات مردم رابه کسی میرساند که تام الاختیار است (اوباما)و امیدواریم که ایشان هم اندکی فکر کنندو غوری هارا به حاشیه قرار ندهند تانشود که خدای نا خواسته غوری هم ازحاشیه بودن دل شان به تنگ بیایند ودست به کارهای بزنند که کارهای ناخوشایندباشد. به جهت اینکه بودن نیروهای خارجی در افغانستان نه اینکه ضرورت احساس میشود بلکه یک امری ضروری وحتمی است وایشانند که برای آماده کردن شرایط ایده آل بخاطر مردم ما دراین جا حضور دارند واگرچنین شود که قبل از به سری پا ایستادن خودی ملت, افغانستان راترک کنند ,بازهم همان آش وهمان کاسه خواهد بود یا به قول استاد سخن احمدشاملو که عشق رادرپستوی خانه نهان بایدکرد وهمچنان خدای را در پستوی خانه نهان باید کرد وآنهاکسانی اند که باشمشیر های خون آلود تبسم را درلبها و ترانه را در دهان جراحی میکنند(روزگاری غریبیست نازنین). البته میخواستم چیزی بیشتر ازاین نوشته کنم امامشغله های روزگار ودرسها وامتحانات دانشگاه به من زمان بیشتر نمیدهد ,وامید وارم دوستان که نظریات را مطالعه میکنند برای شان ملال آور نباشد,وبازهم یک سلام پرازمحبت نثارهمه دوستان. ودرفرجام همیشه خوش ,سبز,بانشاط وایام به کام باشی (نگینه جان غوری)..

سید جلال کمالی
چغچران

سلام نگینه جان عزیز! باتقدیر و تشکر فراوان از نامه سرگشوده شما عنوانی ریس جمهور اوباما و تبریکی استعداد جوان و شگوفای شما که تمام مشکلات را بخوبی درک و تشریح نمودید. اما به نظر بنده بهتر میبود اگر به عنوانی آقای ریس جمهور کرزی مفرستادید، چنانکه ایشان زعیم کشور هستند و هرگاه نامه از روستایی یا به اصطلاح شهری "چغچران" عنوانی ریس جمهور آمریکا فرستاده میشود، فکر کنم به کرزی صاحب حتک حرمت میشود. به امید موفقیت های بیشر شما

عصمت الله . ساطا نزی .
باشنده کنر و فعلا غور چغچران

 
اولتر ازهمه سلامهای خودرا تقدیم میکنم به خدمت همه بیننده گان سایت زیبا جام غوربخصوص خواهر ما نگینه جان غوری خیلی خواهر عزیز به نظر من بهتر میبود که ان نامه رابه عنوانی محترم حامد کرزی ریس جمهور خود میفرستادید .

Thanks and Regards Esmat

zuhal
from ghor life in kabul

my dear lovely and great sister jan wish that Mr Obama read it and hepl our poor province i really wants to know that what else our province need i have never been on their so i really dont know the most importent need for our poeple in Ghor province and i appracait you that for the first time a girl from ghor province wrote and sent a very really best litter for President of Amarica so god is kind to help us and haert your haert vioce i am praying for it at all.and yes my daer sister try to go on in the way that you put your step and help all of us. bye regards

سنگ صـبـور
غور

خوشحالم که یک تن از شیر دختران غور این بار میدان قلمش به کمک هموطنانش چنان پر تحرک و نیرومندکرده که جولانگاهش تا قصر سفید رسیده است وحا لا با جناب بارک اوبا ما که اکنون سر هنگ جنگ سالاران جهان بوده سلطان سلاطین زمان است ولی خود راحامی حقوق انسانهااعلام مینماید به مکاتبه نشسته است. آفرین دختر با شهامت وبا ادب کار های بزرگ همت بزرگ وخطر بزرگ دارد . بهر حال همینکه با اندیشه های نوین ،شهامت خاص وعزم وارادهُ متین و با دید وسیع وارد کارزار و صحنه ُسیاسی شده اید بسیار قابل قدر است . هر چند بعضی از دوستان فکر میکنند شاید جناب بارک اوبا ما نامه ُ شمارا نخواند اما من به شما وجمله دوستان اطمینان میدهم که به شمول آقای بارک اوباما وجناب کرزی وسایر رهبران جهان آنرا میخوانند واگر آنها نامهُ شمارا نخوانند نامهُ شما با قوت سخنی که با خود دارد آنهارا میخواند .این نامه ،تنها نامهُ شمانیست بلکه ناله ونامهُ هزارها هزار انسان محروم ومظلوم غور است که به گوش جهانیان رسانیده میشود اگر احیانآ گوش های بعضی مردم پنبه هم زده با شد با گوش چشم شنیده میشود. موفق باشی شیر دختر با غیرد وبا همت افغان.

Farid Yari
Ghor - Chaghcharan

Dear Nageena jan , i have read the letter all way down and i would deeply appreciate your So nice letter that you addressed to president Obama,and i really liked your So beautiful& realistic orientation of Ghor pronince in whole situations, geographic, political ,Economic & specailly current construction situation of the most secure province, it is very amazing that you have the most safe and secure provnice!? but no construction & progress that you already mentioned 100% right, Dear Nageena jan i hope through your open letter you could make Mr.Obama aware and wish he would more attention in this deserved province.once again thanks alot and i wish the best & success in whole your life. thanks Farid

علي رضا يزداني
ولايت هرات

باعرض سلام به خدمت نگينه جان: زحمات شما خواهرم قابل قدر است كه البته نشاندهنده خلاقيت شماست مگرمن هم با نظر اقاي كمالي موافق هستم ملياردها دالرسالها به افغانستان سرازير شد كه اين هم عاقبت آن هنوز مردم در فقر وگرسنه گي به سر ميبرند. آيا اين گناه رييس جمهور آمريكا است كه باز هم پيشنهاد ارسال ميكنيم . نامه شما اين معنا را ميدهد كه مردم افغانستان از دولت خود دلسرد شده اند و حالا نوبت خودشان است كه درخواست كمك از ديگر كشورها نمايند. شما گفتيد: تمام تمركز شما بالاي ولايات نا امن است خوب اين هم يك راه حل دارد. شما برايم بگوييد تا اينكه خود دولت نخواهد آيا كدام كشور يا موسسه ميتواند به كدام بخش كشور كمك كند؟ اين قسمت ما مردم ضعيف و ناتوان است كه اين قدر از نعمتهاي خداوندي دورافتاده ايم. اميد ما به خداوند بخشنده است نه كدام شخص. دست شما درد نكند خواهر گرامي .

محمددین انوری
 غور

با سلام برای دخت عزیز نگینه جان غوری اینکه طی نامه مشکلات مردم غور را نوشته کرده اید وبه عنوانی ریس جمهور آمریکا فرستاده اید کاری است استثنای نامه با این ادبیات شاید نوشته یکی از استادان باشد ولی این جرعت خوبی است درصورتیکه به عنوانی ریس جمهور کشور خودماراجع میبود. اما حالا از نامه اینطور بر می آید که خداناخواسته ما رهبر ویاهیچ زعیمی نداریم که تا فعلا اینطور هم نشده است درست که رهبران مملکت چندانی به غم مردم نیستند اما نامه وارایه مشکلات را به عنوانی حاکمان خودمان معقول وبهتر بود تااینکه به رهبر یک کشور بیگانه رجوع کنیم باید دانست این بیگانگان اهداف خودرا دارند پروای مشکل من وتو را ندارند باید دانست که خارجی ها مشکلات مارا رفع کرده نمیتوانند تا خودما به برمشکلات فایق نشویم ودیگر اینکه کمک هایکه از کشور های آمریکا ودیگر ممالک به افغانستان داده میشود بنام کدام ولایت خاص داده نمیشود بلکه بنام افغانستان کمک میشود تطبیق این کمک ها وبازسازی ارتباط به ریس جممهور مقامات دولت دارد که آنراچگونه ودر کجا به مصرف میرسانند فکر میکنم آقای کرزی هم به علت انتخابات دور دوم از غور خاطره خوبی نداشته باشد اکثریت به داکتر عبدالله رای دادند وبنآ از کرزی هم تقاضای بیشتر ازین نداشته باشیم بهر حال امید وارم ازین نظریات من نگینه جان مایوس ونا امید نشود وموضوعات ومطالب عملی وادبی را نوشته کند تا اسعداد آن دور از زهر سیاست رشد کند. موفقیت وسعادت نصیب تان باد

Azizullah royesh Ahmadyar
Herat

Dear Sister My teardrop is coming now that i see this intelligence from one of my sister who life in very remote and forgot province, i am sure Mr. Obamaa will read your letter soon but i like to tell you if you go to the US embassy website in Kabul you can find easy the approach how to contact with president. It would help you to closely send your letter to him. Thanks and appreciate your efforts to express your wish in behalf of our Ghori Sister

سید احمد حبیبی
غور

اولترازهمه سلام تقدیم میکنم به خدمت خواهر عزیز ما نگینه جان غوری امید وارم که درهرجایکه هستند صحت مند باشند ازینکه برای یک رئیس جمهور نامه نوشته کردید خیلی از شما تشکری میکنم این نامه شما بیانگر تمام مشکلات مردم غور بوده است به امید اینکه مقامات بلند هم توجه خاص را در ولایت غور بگیرند واستعداد شما هم خیلی قابل قدر وستایش است این جای خیلی خوشی به ما همه غوری هاست باز هم خیلی تشکر از شما از خداوند میخواهم که همیشه کامیاب سربلند وسرافراز باشید ....وسلام

geeta yagana
ghor

hi dear Nigeena jan my lovely frind! I want to say congratulation for you Becueese really you development your talent with this letter Iam sure you can progress than it and be successesful in your life in the future congratulations! all the best boye........boye

عبدالوقار دانشيار
كابل، افغانستان

نخست از همه سلام و احترامات تقديم همه باد، خصوصاً تقديم نگينه جان. داشتن سرك، داشتن بند برق، داشتن كلينيك، داشتن مكتب، و بالاخره همه اين ها به هيچ گونه ضامن سعادت حقيقي بشريت نيستند. آن چه سعادتمندي بشر را تضمين مي نمايد، انجام اعمال مطابق فكري كه از ديد كلي در مورد كائينات، حيات و انسان به ميان آمده باشد، مي باشد. بناءً ما مكلف به رعايت مبدأ خود در تمام اعمال، افكار و احساسات خود هستيم. به همين ترتيب غربي ها نيز، كه در رأس آن آمريكا قرار دارد، به هيچ وجه براي اين نيامده اند كه ترقي مادي را به ما پديد آورند، به ما مكتب، بند برق، كلينيك و يا شفاخانه و سرك بسازند. آن ها مطابق ديد مبدأئي شان (كپتاليزم يا سرمايه داري) به هيچ كاري اقدام نمي كنند، جز اين كه منفعت ايشان به نحوي از انحا تأمين شده باشد. بنابرين درخواست كمك و اظهار ناچاري، فقر، مظلوميت و غيره هيچ دردي را دوا نمي كند بلكه به معني منحط بودن فكر دلالت مي كند. نتيجتاً عرض ميدارم: امت اسلامي همانند شما جوانان با انرژي، با استعداد و كوشاي دارد كه مي توانند به اين جنگ صليبي و برادر كشي نقطه اختتام بگذارند و ذريعه تأسيس دولت اسلامي (خلافت) دعوت را به ساير جهانيان حمل كنند و يك بار ديگر رهبريت بشريت را در دست گرفته و سعادتش را تضمين نمايد. تشكر

Said Ahmmad Haidari
Chaghcharan-Ghor

Dear Nagina jan Ghori Aziz: Thanks much for sending of an open letter to Barak Obama and this is a big proud to us because Nagina Ghori sent all broblems of Ghor people to world people i want to be always successful in your life i hope you send alot subjecs to Jam ghor Website All the best have peaceful time ....Said Ahammd Haidari

سیداحمد حیدری
غور-چغچران

سلام تقدیم میکنم به خدمت همه بیننده های سایت زیبای وزین جام غوربخصوص نگینه جان غوری اولتراز همه جهان سپاس از نگینه جان غوری که تمام مشکلات مردم غور راتوانستند که به رئیس جمهور امریکاوبه تمام مردم افغانستان وجهان برسانند این جای بسیار بسیار افتخار به مردم غوروهم چنان استعداد نگینه جان غوری هم خیلی قابل قدراست امیدوارم که مطالب دیگرهم به سایت جام غور ارسال نمائید وسلام سید احمد حیدری

نگینه
غور

سلام خدمت تمام دوستانی که با نظریات شان باعث تشویق ودلگرمی دختران درغور می شوند. می خواهم خدمت دوستانی که گفته اند نامه را عنوانی رییس جمهور خودمان می نوشتم عرض کنم که : مخاطب اصلی نامه افکار عمومی درغرب است که روز به روز سر وصدای شان در مورد مساله افغانستان بیشتر می شود. قضیه حکومت هالند را همه مشاهده کردیم. بنا براین موضوع قناعت افکار عمومی درغرب به نامه نوشتن به آقای کرزی ربطی ندارد. ما می خواهیم که برنامه های غربی ها در افغانستان باید در راه درست روان باشد بنا براین باید حرف مان را مستقیما به خودشان بزنیم. برای آقای کرزی چند بار ما جوانان غوری نامه نوشته ایم که فایده ای نکرده است. نگاه من به مسایل افغانستان با نگاه آقای کرزی خیلی فرق دارد.

عزيزالرحمن ‍"عصمتيار"
هرات

سلام به خدمت نگينه جان بسيار تشكر از نامه زيباي شما بايد در مورد نامه شما به اين موضوع اشاره كنم كه وقتي نظرات زياد هم وطن هايم را ديدم به اين موضوع پي بردم كه واقعا تنها امروز مردها نميتوانند در دمكراسي شركت كنند و طبقه اناث هم در تصميم گيري مشاركت دارند خداوند ما وشماراتوان دهدتا ديگرضرورت به كمك كشورهاي خارجي نداشته باشيم و يك موضوع ديگر اينكه جامعه جهاني براي "نجات" مردم در افغانستان نيست بلكه براي ؟؟؟؟؟؟؟؟؟ تشكر

Alham
Pune India

Negina jan aziz! Your open letter to HE president Obama was realy signeficant.It was realy appreciated in my part.I read all part of your letter which was mentioned all the acud problem of ghor.And i am also agree with Hossaina Partaw to send this open letter to HE Obama site which she was mentioned.due to this which i am not compeletly sure that the open letter was regarded by him. Dear Negina jan with this letter you make a open door to solving all problems of the Ghor and willingly afghan peoples.And at end i want to mention to the autorities to send this open letter to HE Obama's site.Thanks and all the best for your further hard working www.BarackObama.com

عبدالواحد"پیمان" محصل
غور

خواهر عزیز سلام: متن نامه سرگشاده شما را کاملا مطالعه نموده نخست از احساس پاک شمانسبت به مردم فقیر وتهی دست غور قدردانی مینمایم. ازینکه بمراتب صدای فقارت غوری هااز طریق نماینده های شان به سردمداران کشور رسانیده شده ولی هیچ توجهی درموردصورت نگرفت قهرأ وجبرأ نامه سرگشاده راکه شما عنوانی رئیس جمهورایالات متحده امریکاتحریرداشته اید یک نظرنیک بوده امیدواریم با احساس که آقای اوباما داشته درموردنامه سرگشاده شما بذل توجه فرموده انصافأ به تغیر وتبدیل تیم PRT مقیم شهر چغچران حد اقل اقدام نماید وتیم را جایگزین آن نموده تادرپروسه بازسازی غور گامهای مثمر وارزنده را برداشته ومردم غور را خرسند سازند .

mustafa
kabul

hi my dear sister daughter of champoins homeland first of all i want from God a complete health and lovely life to u and for ur lovely family infact today i became very happy that our province have girls like u that can send their complain for president obama my dear sister every think that u had said all of them was fact it shown pain of u from our society bye ur brother mustafa nikzad

امیر رضایی
و دایکندی_و کیتی مقیم ایران

با سلام گرم خدمت همه ای هموطنان غزیزم به ويژه نگینه خانم مقاله شمارا خواندم واقیا قابل استعداد شما را تحسین میکنم که ازدرد ورنج مردوم مظلوم وستمدیده ای گشورت به شیکایت کشورامریکا اوباما نوشته ای خدا کند که اقای اوباما احساسات انسانی داشته باشد که به دولت مردانی کشوری ماکه همه ای دوزد خیانت کاروجائن وهچ شباهت به انسان ندارد بیگوید که یکم ازکمکهای کشورهای جهان سحم جاده ها مداریس وکیلینیک این مردوم قراردهد متعسفانه هرکسی در جایگاه ومقام میرسد بجز دزدی خیانت به فکری مردم مظلوم جنگ زده ومحروم نیست

دين محمد شكيب
شهر فيروز كو

خواهر عزيز نگينه غوري عرض سلام وادب دارم خدمت شما وهمه همقطاران وخانواده محترم شما در ضمن خواهر عزيز نامه زيبا ورساي شما را مطالعه نمودم در ضمن اينكه به موضوعات نهايت مهم وسازنده ايشاره نموده بوديد ابتكار وفكري شما به ارتباط تحرير نمودن يك نامه سر گشاده از آدرس يك دختر افغان به عنواني يك ريس جمهوري اول قدرت جهان از ديد گاه بنده نهايت قابل قدر ميباشد واين نشان دهنده شهامت يك دختر افغان رانشان ميدهد به اميدي موفقيت هاي هرچه بشتر شما .

 

ارسال این مطلب به شبکه های اجتماعی زیر

Delicious Delicious

Del Facebook

Balatarin  بالاترین

Twitter

 
   
       
 
طرح و دیزان : قادر علم تماس با سایت جام غور
سرگرمی
انجمن گفتگو
صفحه شما
سایت های دیگر
عضویت در سایت جام غور
حفظ اطلاعات شخصی شما
جام غور
پالیسی سایت جام غور
شرایط استفاده از سایت جام غور